Orten slang, 140 ord från förorten
- Carl Lindblom
- 25 nov. 2024
- 5 min läsning
Uppdaterat: 6 mars
Här är en lista med några vanliga slangord som används i svenska förorter, ofta kallat "ortenslang". Den här typen av slang är en blandning av svenska och influenser från andra språk, särskilt arabiska, turkiska, kurdiska och somaliska. Här följer en sammanställd ordlista:
Aina – Polis (från turkisk slang för polis).
Shoo – Hej, tja.
Bror/brorsan – Vän, kompis (kan användas oavsett kön).
Guzz/guzzen – Tjej, flickvän (från turkiskans kız, som betyder flicka).
Habibi – Min älskling, min vän (arabiska för "älskling").
Keff – Dåligt, konstigt (från arabiskans kef, som betyder dåligt).
Walla – Jag svär (från arabiskans wallah, som betyder "jag svär vid Gud").
Chilla – Ta det lugnt, hänga.
Fett – Väldigt, mycket (t.ex. "det är fett bra").
Dampa – Överreagera eller bli arg (används informellt och kan uppfattas nedsättande).
Knas – Problem, något är fel.
Ba – Bara, typ (används som förstärkande ord eller utfyllnad).
Jalla – Skynda på (från arabiskans yalla som betyder "kom igen").
Wallah – Jag svär, jag lovar (arabiska: "vid Gud").
Shuno – Kille, grabb.
Ajja – Okej, låt gå, strunta i det.
Din mamma – Används i skämtsamma förolämpningar (som "yo mama jokes").
Abow – Uttryck av förvåning eller chock.
Gäris – Tjej(er), vänskapligt uttryck.
Ey – Allmänt tilltal, ungefär som "hallå" eller "du".
Mannen – Kompis, används oavsett kön (kan även vara uttryck för frustration, t.ex. "kom igen, mannen").
Para – Pengar (från spanskans paro, som betyder pengar i vissa dialekter).
Lallare – Någon som är oseriös eller inte att lita på.
Shuno/shuno-guzzen – Tjej eller kille som är cool eller intressant.
Fakka ur – Tappa kontrollen, bli arg.
Darra – Vara rädd, skaka av oro.
Bek – Bekant, någon du känner.
Shouf – Titta, se (från arabiskans shuf).
Ey yo – Används som hälsning eller för att påkalla uppmärksamhet.
Gidda – Snacka, prata (kan också betyda att snacka skit).
Om du vill något – Sarkastiskt uttryck, som "vem tror du att du är?".
Choppa – Attackera eller slå någon (kan också betyda att snatta).
Softa – Ta det lugnt, koppla av.
Lagga – Ljuga eller överdriva.
Driss – Problem eller strul.
Einar – Slang för en tusenlapp (inspirerat av artisten Einár).
Loco – Galen (från spanska).
Habibi – Min älskling, min vän (arabiska: "älskling").
Rulla – Komma förbi, dra iväg (t.ex. "rulla hit" = kom hit).
Shisha – Vattenpipa.
Abow – Uttryck för förvåning eller chock (från arabiska, används ofta i musik).
Zlatanera – Dominera, vara överlägsen (från Zlatan Ibrahimovićs namn).
Guzzaktig – Någon som beter sig "för mycket" som en tjej (kan vara negativt).
Wesh – Hej, tja (ofta med mer attityd).
Snubbe/snubban – Kille eller tjej (lite mer casual än "guzz").
Chabo – Kille, grabb.
Tjacka – Köpa något (t.ex. "tjacka en jacka").
Palla – Orka (t.ex. "jag pallar inte").
Sänka – Att slå ner någon (kan också betyda att man förstör något).
Rakta – Köra snabbt (från engelskans race).
Yani – Typ, liksom (från arabiskans ya'ni som betyder "det vill säga").
Kostar flos – Det är dyrt (flos = pengar).
Barra – Sova (från arabiskans bara).
Chicha – Slang för en cigg.
Draba – Fånga eller ta fast någon (t.ex. polisen drabade honom).
Lööö – Pengar (från engelskans loot).
Stekare – Någon som försöker visa upp sig som rik eller "fin".
Geld – Pengar (från tyskans Geld).
Kaos – Problem eller oreda (används ofta för att beskriva en situation).
Plocka – Ta något (kan betyda sno).
Orten – Förorten, området där man bor.
Panna – Ansikte eller huvud (kan också användas som "pang" för pistoler).
Shouf – Titta, kolla (arabiska: "se").
Bösta – Stjäla eller ta något (exempelvis "han böstade en cykel").
Gaddar – Tänder eller tatueringar (beror på sammanhanget).
Hooka – Möta upp eller hänga med någon.
Knasa – Göra något dåligt, skapa problem.
Dribbla – Försöka undvika problem, manipulera situationer.
Sprecka – Bli avslöjad, göra bort sig.
Tugga – Snacka, prata mycket.
Skina – Visa upp sig, glänsa (ofta materiellt, som "skina med klockan").
Blatte – Självironiskt uttryck för någon med invandrarbakgrund.
Yani – Liksom, typ (arabiska: "det vill säga").
Sne – Arg, irriterad (t.ex. "han blev fett sne").
Kalb – Förolämpning: hund (arabiska: "hund").
Zutt – Rökning (ofta cigaretter eller annat).
Råna – Göra något fullt ut, köra all in (kan även bokstavligt betyda stjäla).
Haram – Något som är förbjudet eller otillåtet (arabiska: "förbjudet av religionen").
Ficka – Ha något på sig (t.ex. "har du para i fickan?").
Pusha – Motivera eller stötta någon.
Ajt – Okej, det är lugnt.
Tjack – Droger (kan även användas som slang för något man köpt).
Peki – Det är okej, det är lugnt (från turkiskans peki).
Mos – Slut, förstörd (t.ex. "jag är mos efter träningen").
Halal – Något som är tillåtet eller korrekt (arabiska: "tillåtet enligt religionen").
Najs – Bra, coolt (från engelskans nice).
Freaka – Förlora kontrollen, bli arg eller panikslagen.
Stash – Gömma undan något (ofta något värdefullt eller olagligt).
Loca – Galen (oftast om en tjej, från spanskans loca).
Bismillah – I Guds namn (arabiska: används ofta som en välsignelse innan man börjar något).
Flexa – Visa upp något (ofta på ett skrytigt sätt).
Kärra – Bil (eller cykel i vissa fall).
Bruka – Använda något (ofta droger, t.ex. "han brukar på helgerna").
Käfta – Argumentera, bråka verbalt.
Naka – Titta eller spana in något (kan även betyda "kolla lite extra").
Basha – Hacka på eller klanka ner på någon.
Tjalla – Skvallra eller ange någon.
Suga fett – Vara dåligt (t.ex. "den här filmen suger fett").
Snitcha – Förråda eller skvallra om något.
Inshallah – Om Gud vill (arabiska: uttrycker hopp eller framtida förväntningar).
Baba – Pappa (arabiska och persiska).
Yalla – Skynda, kom igen (arabiska: "låt oss gå").
Ummi – Mamma (arabiska).
Khalas – Det räcker, slut (arabiska: "färdigt").
Shoma – Ni (persiska).
Khara – Förolämpning: åsna (persiska och arabiska).
Zahraa – Problem, något dåligt (arabiska: "olycka").
Baksheesh – Dricks, gåva (persiska).
Ana – Jag (arabiska).
Shokran – Tack (arabiska).
Afwan – Varsågod eller förlåt (arabiska).
Hayvan – Förolämpning: djur (turkiska).
Lan – Kompis eller idiot, beroende på ton (turkiska).
Azizam – Min älskling, min kära (persiska).
Balash – Låt bli, det spelar ingen roll (arabiska).
Ahla – Något fint eller bra (arabiska: "finaste").
Ayb – Skamligt, pinsamt (arabiska: "fel").
Fuloos – Pengar (arabiska: "pengar").
Jaha – Något dyrbart eller värdefullt (arabiska).
Besharaf – Någon utan heder (persiska).
Tamam – Okej, klart (arabiska och turkiska).
Wesh – Hej, hallå (arabiska: används som hälsning, oftast i Maghreb-regionen).
Barra – Ut, utanför (arabiska).
Kif – Må bra, njuta (arabiska: "nöje").
Khalto – Moster/faster (arabiska).
Shab – Ung kille (arabiska: "ung man").
Sukkar – Socker eller något sött (arabiska och persiska).
Khosh – Bra, god (persiska).
Bia – Kom (persiska och arabiska).
Na'am – Ja (arabiska).
La'a – Nej (arabiska).
Yavash – Långsamt, lugnt (persiska och turkiska).
Askim – Min älskling (turkiska).
Abi – Bror (turkiska: "storebror").
Güzel – Vacker, fin (turkiska).
Pasha – Boss, någon som är respekterad (turkiska).
Dostum – Min vän (turkiska).
Efendi – Herr, någon som uppträder artigt (turkiska och persiska).
Ganj – Skatt, rikedom (persiska).
Djan – Liv, själ (persiska: används kärleksfullt, som "min kära").
Förort, Bild: Bengt A. Lundberg, Licens: Creative Commons Attribution 2.5
Commenti